Mazinger Z 014 en España:

[google7d22ec007ddf2826.html]

La serie Mazinger Z  se inició  a emitir en España a partir del 4 de marzo de 1978. Los capítulos  se emitían la sobremesa de los sábados a las tres de la tarde después de las noticias.

Radio Televisión Española en aquel entonces dio un giro total,  respecto a la línea que había mantenido   a sus series animadas.

Mazinger Z  fue  la primera serie Japonesa de de ciencia ficción y de robots que se emitió en territorio nacional,   con atisbos de violencia,  apta para todos los públicos.

Las series que RTVE, emitía provenientes de Japón,  como series adecuadas para los niños, eran como todos saben Heidi y Marco,  compradas a Alemania o Italia.  emitidas también durante el año 1978.  A éstas después se  añadió El perro de Flandes y Maya.

Sin embargo  RTVE no adquirió la serie completa de Mazinger Z que consta de 92 capítulos en total. Si no que compró una versión especial confeccionada por la productora japonesa  y que fue presentada en una feria de la animación en Francia. ( dato proporcionado por el compañero Jesús Romero, autor del libro ” ¡Mazinger! ¡Planeador abajo!”  publicado por Dolmen Editorial,   a quien se le agradece la aportación).

Al igual que en Estados Unidos en 1985,   donde se emitía con el nombre de Tranzor Z, y  había sufrido una  considerable merma de  27 capitulos, y sus cualidades (Koji “Tommy” es primo de “Sayaka “), gracias a la censura Norteamericana.

El problema acaeció cuando la serie fue considerada por  algunos  como  violenta, y clamaban la retirada de la misma. Sin embargo  al mismo tiempo estaba resultando todo un éxito de audiencia (según se ha podido corroborar en algunos artículos de la época)

EPISODIOS EMITIDOS ORIGINALMENTE

Los episodios emitidos fueron los siguientes (Se incluye el numero de capítulo según la serie original  primeramente y después el orden de emisión).

01 (01) 04-3-1978 El nacimiento de un robot milagroso

02 (02) 11-3-1978 Detengan al ejército de Ashler (Garada K·7 Doublas M·2)

09 (03) 18-3-1978 El niño travieso ( Deimos F·3)

18 (04) 25-3-1978 La banda del mar de Grethem (Glossan X·2)

19 (05) 01-4-1978 El monstruo volador Debira X·1

22 (06) 08-4-1978 La fortaleza submarina Salude (Balanger M·1)

24 (07) 15-4-1978 Jinray, el monstruo supersónico (Jinray S·1)

27 (08) 22-4-1978 Afrodita A capturada (Belgas V·5)

29 (09) 29-4-1978 La apurada victoria de Mazinger (Grengus C·3)

30 (10) 06-5-1978 Shiro en peligro, Mazinger Z al rescate (Brutus M·3)

32 (11) 13-5-1978 El terrible monstruo de tres cabezas (Gelbros J3)

33 (12) 20-5-1978 El ataque aéreo del monstruo volador Baras K·9

34 (13) 27-5-1978 Batalla en el cielo iluminado por los relámpagos  (Genocider F·9)

35 (14) 03-6-1978 La violencia de la máquina mecánica  (Desma A·1)

36 (15) 10-6-1978 El monstruo mecánico de los cinco lagos  (Glanada E3)

37 (16) 17-6-1978 Propulsor Jet Scrander  ( Rokron ‘Poli-céfalo’ Q.9)

39 (17) 24-6-1978 El despreciable Barón Ashler (Zarigan G·8)

40 (18) 01-7-1978 El diabólico Conde Broken  (Greyder F·3)

41 (19) 08-7-1978 La venganza del Conde Broken  (Karma K· 5 )

— — —    15-7-1978 Retransmisión deportiva de un encuentro entre España y Suecia en la Copa Davis

43 (20) 22-7-1978 La misión de la guerrilla paracaidista (Jairon J·1)

44 (21) 29-7-1978 La nueva fortaleza submarina Bood  (Rod R·2)

45 (22) 05-8-1978 Centro de Investigación de Energía Foto atómica, blanco del diablo (Robot mágnetico Basil F.7)

46 (23) 12-8-1978 ¿Dónde está la bomba de cobalto?  (Robots gemelos acrobatas Brazas S1y S2)

47 (24) 19-8-1978 Diabólica doble operación  (Mandra (Mandora) M·3  y  (Bazrak) Bazural Q·5)

48 (25) 26-8-1978 Destruyan al Kajimofu  (Kasimov T·7 )

49 (26) 02-9-1978 La rebelión del robot enloquecido  (Gambirna M·5)

50 (27) 09-9-1978 ¡Abajo, Jet Scrander!  (Breever A·3)

— —-  -016-9-1978  Inicio de la emisión de la serie Orzowei

Mas tarde, a principios de 1979 se retornaron a emitir, los capitulos restantes de la serie.

52 (29) 01-1-1979 Koji en apuros  (Bazuson M·1)

53 (30) 02-1-1979 Doble transfiguración. El engañoso monstruo mecánico   (Double Fayzer V ·1)

54 (31) 03-1-1979 ¡Explosión! ¡Poderoso puño cohete!   (robot tortuga tricefalo Jaser J ·1)

55 (32) 04-1-1979 La estrategia de un descenso en el monte Fuji  ( Burogun G 3)

56 (33) 05-1-1979 La extorsión de la súper aleación( Satan Claus  P ·10 )

Este listado ha sido verificado a través de la hemeroteca del Diario ABC, que en sus edición del viernes anunciaba la programación del sábado.

Debo agradecer al  Profesor Nossori, del foro  Maziteamwebsite  que  ha  aportado  esta  importante información.

DOBLAJE  EN ESPAÑOL:

Se realizó por la compañía Sonigraf , en  Barcelona.

Julia Gallego interpretaba a  Koji Kabuto.

Dionisio Macias daba su voz al profesor  Yumi.

Joan Borrás, le concedío su voz al  Profesor Infierno.

Constantino Romero dio voz  al Conde Broken, y ocasionalmente también tuvo que hacer la voz del Doctor Infierno.

Sonigraf 

CANCION  DEL MAZINGER Z en Español  (existen otras versiones)

La maldad , el terror

Koji puede  dominar

y con el su robot

Mazingeeeeer

Mazinger es fuerte , e  Incontrolado  (opcional: y es muy bravo) es una furia.

No pueden con el preparado a combatir estaaaa

Es  inmortal.

El robot

Siempre lucha por la paz.

Su amor, su amistad      (los del  robot se entiende)

Koji puede controlaaaar

El Poder, la verdad ,

Con Mazingeeeeer

SIÍ !

CANCION DE DESPEDIDA :

Koji ya puede volar

Con Mazinger sobre el cielo azuu u u u l

Koji ya puede nadar

con Mazinger bajo el  maaar!

Mazinger Z

Es rápido y veloz.

con sus enemigos no hay piedad

Puede controlar la paz

Con su energía mortal

Va-a toda velocidad

Sus puños vuelan

de su pecho un rayo fatal

lanza si cesar

Mazinger Z

Mazinger Z

Maziiiingeeeeer ZhÍ!

LOS ALBUMES DE MANGA  DE MAZINGER Z

Se editaron seis títulos  encuadernados en cartoné (tapa dura), cubierta de poliestireno brillante.

El álbum contenía 52 páginas a todo color, dibujadas por Garmendia.

Cada numero costaba alrededor de 250 pesetas de la época, un valor considerable para un comic de tan pocas hojas.

El primero de los números  se dedicó a la apertura de la serie como es natural. Los siguientes contenían dos episodios.

Los álbumes son los siguientes:

01.- El nacimiento de un robot milagroso 01MazingerManga

 

 

 

 

 

 

02.- Detengan al Barón Ashler  Doublas  y Garada M3

02MazingerManga

 

 

 

 

 

 

 

03.- Afrodita A capturada  (Con los capítulos Velgas V·5  y Jinray S·1) 03MazMangaJinray

 

 

 

 

 

 

04.- La apurada victoria del Mazinger Z.  (Grengus C·3 )

04mazMangaGrengus

 

 

 

 

 

 

 

05.- El terrible Mostruo de tres cabezas:  ( Gelbros J.3 y Brutus M3) 05MazMangaGelbrosJ3

 

 

 

 

 

 

06.- Batalla en el cielo  (Baras K9 y Genocider F·9)

06MazMangaBarak9

fuente Tebeoesfera :

http://www.tebeosfera.com/obras/publicaciones/mazinger_z_junior_1978.html

 

 

 

EL ALBUM DE CROMOS DE MAZINGER Z

albumdecromosMazinger

La colección de cromos  de Mazinger Z contenía una selección de lo que   podían considerarse como los mejores capítulos de la serie.

El Nacimiento de un robot Prodigioso: Detengan al ejercito del Barón Ashler Garada y Doublas El Niño travieso (Deimos  F·3) La Banda de Mar de  Greten (Glossan X·3) El Monstruo volador Devira X·1 La fortaleza Submarina Salude (Balanger M·3) Jinray el Monstruo Supersónico (Jinray S·1) La  Afrodita A capturada (Velgas V·5) La apurada victoria de Mazinger Z (Grengus  C·3) Shiro en peligro Mazinger al rescate ( Brutus M·3) El terrible monstruo de las tres cabezas (Gelbros G·3) El ataque del monstruo volador Bara K·9 Batalla en el cielo iluminado por relámpagos. (Genocider F·9)

Después del primer álbum  de cromos se confeccionó un segundo, del que tal haga  reseña  más adelante.

LOS ROBOTS DE JUGUETE:

15833820

Al mismo tiempo se hicieron muy populares por primera vez los robots de juguete.

MazingaWannabe1a

Al igual que si los niños quieren jugar con pistolas, si les gustan los indios o vaqueros, o con espadas si lo que les gustan son las películas de romanos o caballeros, con la llegada de algo tan inusual como imprevisto como  el  Mazinger Z,   hizo que a muchos se les antojara buscar el muñeco.

MazingaWannabe2a

Sin embargo, ocurrió algo bastante inesperado. Aparte de un espantoso muñequito de goma toscamente pintado, de unos 6 centímetros, que ni siquiera tenía la calidad de un pitufo.  Había una absoluta ausencia de mercado. No solo esto,  de haber ofertado el muñeco, en la época, tal y como estaba la economía, (cabe recordar que se acababa de aprobar la constitución y las cortes y se estaba instituyendo el primer gobierno democrático),  este no hubiera estado si no al alcance de unos pocos. Por ello en España no se llegó a hacer una gran inversión en esa dirección.

Tan solo algunos niños afortunados  alardeaban de copias bastante alejadas o  burdas del Mazinger Z que disparaban , eso sí, misiles por todas partes.  Por poner un ejemplo y ya que no he conseguido nada mejor, incluyo esta foto de un robot, bastante parecido que proviene de México, donde si que existía mercado.  Este mide unos 56 centímetros de alto. Es más que nada para hacerse una idea.

Mazingertoy

Tan solo con los años,  la demanda por parte de los nostálgicos, que nunca renunciaron a quedarse sin el muñeco, ha llevado a un mercado de coleccionismo que si que ofrece muñecos del Mazinger Z con cierta calidad.

Mazingertoy2

[google7d22ec007ddf2826.html]

Anuncios

9 pensamientos en “Mazinger Z 014 en España:

  1. Jesús Romero dice:

    He obsevado unos cuantos errores en la información ofrecida:

    -La elección de los episodios no fue de RTVE. La productora de Mazinger Z había hecho esta selección de episodios para una versión internacional traducida al inglés. Por tanto, que los episodios fueran “salteados” y que la serie no se emitiera completa no es responsabilidad de RTVE. Su suspensión súbita , sí.
    -El doblador del Dr. Infierno no fue Constantino Romero sino Joan Borràs.
    -La canción de apertura, compuesta e interpretada por un habitual de las series infantiles de la época, Alfredo Garrido, no dice ” Mazinger es fuerte, incontrolado es una furia” sino “Mazinger es fuerte y muy bravo, es una furia” (por lo visto se tienen muchos problemas en varias páginas para transcribir este verso…). Y en la canción de cierre no dice ” Va a toda velocidad/ sus puños vuelan” sino ” A toda velocidad / sus puños vuelan”.
    -Hay algunos errores en los nombres de los monstruos mecánicos:
    37 (16) 17-6-1978 Propulsor Jet Scrander (poli céfalo Q.5) es ROKRON Q9
    39 (17) 24-6-1978 El despreciable Barón Ashler (Garigan G8) es ZARIGAN G8 / ZARENGAN (TVE)

    -Y otro error en este dato:
    50 (27) 09-9-1978 ¡Abajo, Jet Scrander! 51 ( emisión del capítula cancelada a causa de la emisión de un partido de la copa Davis) Corporación Cabezas de la Muerte (Breever A3) .
    EL BREEVER A3 ES DEL CAP. ¡ABAJO JET SCRANDER! QUE SÍ SE EMITIÓ EL 9-9-78 (LA SUSPENSIÓN POR LA COPA DAVIS DE TENIS HABÍA SUCEDIDO MESES ATRÁS EL 15/7/78). EL CAP. SUSPENDIDO “LA MASCARA DE LA CALAVERA” HUBIERA SIDO EMITIDO EL 16-9 PERO EN ESE MOMENTO SE SUSPENDIÓ LA SERIE.

    y hasta aquí las correcciones, hechas con la mejor voluntad para mejorar esta entrada.
    Gracias por escribirla.

    • FrankRost dice:

      Hola Jesús.

      Encantado de que aportes tus observaciones.

      Por supuesto, estoy seguro que tendrás razón en muchas de tus afirmaciones, sobre todo en lo referente a la letra de la canción de la cual, por lejano recuerdo, me he debido tomar alguna licencia. Si en ello estoy de acuerdo.

      Sobre el resto de aseveraciones, sin poner en duda su certeza, has de saber que tuve que acudir constantemente a fuentes que confirman lo publicado. Asi pues, la versión en Inglés, no puedo asegurar que hubiera sido decidida por la productora, pues no tengo ningun dato al respecto. Aunque si he leido en algun sitio que la emisión emitida en España, fue la que se tradujo del Inglés y no directamente del japonés (eso creo que no lo he incluido). Sin embargo, Trantor Z, que era la versión Norteamericana de 1985, y por lo tanto en Inglés difiere totalmente tanto en numero de episodios, como en argumento de la serie Española. Para más decir en ella Koji (Tommy Davis)y Sayaka (Jessica) son primos si no me equivoco.
      Igualmente, es probable que Joan Borrás sea el doblador de el Doctor Infierno, aun así, también consta Constantino Romero, en alguna de las fuentes que he consultado (por lo que no puedo tenerlo tan claro). De hecho, se nombran multitud de dobladores, dependiendo de la fuente a consultar. En mi caso, la consulta fue realizada directamente en la página del estudio de grabación de Barcelona que hizo el doblaje, si no es correcto, lo siento, tan solo transcribí la información. Aun así si tengo un rato, comprobaré de nuevo dichos datos.
      Lo mismo ocurre con el dato de la Copa Davis. Ese dato lo tomé directamente de la Hemeroteca del ABC, aunque el lejano recuerdo, me decía que si era cierto que se emitió el capítulo del Breever A3. Creo que Televisión Española, lio algo los capítulos, por lo que me decanto por darte la razón en eso.
      Y como tu dices, despues de la Copa Davis, dejaron de emitir, siendo el último capitulo que yo pudiera ver en aquel entonces el de Bazuson M-1. Sin embargo la hemeroteca, parece ser la que está equivocada a ese respecto, por desgracia, no he encontrado ninguna otra fuente en lo que fundamentar dicha impresión.
      Los capítulos que no se emitieron entonces, como fue el del Tricefalo Jeser J-1 y Burogan G-3, acabaron por emitirse posteriormente y de forma improvista en el verano de 1983. Lo recuerdo por estar de vacaciones y no haber podido ver más que esos dos.
      A todo esto, finalizo dandote las gracias por haberte tomado la molestia de informarme de toda esta información. Si puedo verificarla, en cuanto pueda la incluiré gustosamente dentro del Blog. Y si quieres añadir cualquier otra cosa, estaré encantado de atenderte.
      Un Saludo

      Frank Rost.

      • Jesús Romero dice:

        Hola de nuevo,

        Encantado de saludarte.

        Sólo quisiera acabar de aclarar algunas cosillas:
        Cuando digo que los episodios salteados que fueron emitidos por RTVE no fueron escogidos (ese salteo) por los directores del ente, como tu los llamas, me refiero a que RTVE compró la serie así:

        1- Con los episodios que se emitieron, en una selección que había hecho la propia productora japonesa de la serie, una elección de episodios que hicieron en la misma y que constituyó una versión que que ofrecieron a las televisiones del mundo en una feria de Televisión en París en 1977. Fue comprada por España, Puerto Rico y Filipinas y emitida en 1978.

        2- Que cuando digo que fue traducida al inglés, me refiero a esa misma versión reducida que vendió la productora. A un inglés que no es el mismo en que se tradujo en su versión para Hawai (por ejemplo) o en la mutilación llamada Tranzor Z que tu nombras. Tu mismo nombras que la versión del doblaje español de RTVE partió del inglés: es así. Pero justamente de esa misma primera versión en inglés que hizo la propia productora Toei para su comercialización internacional (seguramente con fuerte acento japonés) .

        El dato del doblaje referido a Joan Borràs como el Dr. Infierno, se puede ver aquí en los datos de Sonigraf, la empresa barcelonesa que se encargó del doblaje:

        http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=962

        El dato de la sustitución de la serie por la transmisión de la Copa Davis de tenis , que de dio el 15 de julio de 1978, lo puedes ver en la hemeroteca ABC:

        http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/abc/1978/07/15/086.html

        Yo no digo que después de la Copa Davis dejaran de emitir. Emitieron hasta el 9 de Septiembre (Brever A3). Ese sábado de tenis fue el único que no se emitió Mazinger Z, que apareció todos los sábados con esa sola interrupción (lo pones tu mismo en la fechas de emisión de la serie por eso salta del 8 al 22 de Julio), hasta la suspensión de la serie ( el 16 de septiembre ya nos encontramos con Orzowei). Las hemerotecas no mienten, Como tu mismo podrás comprobar en el último enlace. Si acaso, las “hacen” “mentir”, como ocurrió por ejemplo en el hecho de que el 16 de Sept. la revista TP anunciara un capítulo de Mazinger que nunca se emitió ( la decisión de suspenderla se dio sin avisar y les pilló ya impreso).

        Tras la suspensión TVE emitió 5 episodios de los seis o siete que le quedaran en la semana del 1 al 5 de Enero de 1979, dentro de un especial navideño llamado Especial Vacaciones. Bazuson M1 es el bruto mecánico del primer episodio de esos 5.
        Pero en esa primera semana del año siguiente, el 79, NO EN EL 83, ni en verano
        (… pero si lo pones tu mismo en las fechas de los últimos episodios de la serie: del 79…).
        Después de eso, jamás volvió a verse Mazinger Z en TVE.

        Si te interesa el tema de los avatares de la emisión de Mazinger en España, te remito al libro “¡Mazinger! ¡Planeador Abajo!” que publicó Dolmen Editorial el pasado 22 de noviembre, del que soy autor.

        Un afectuoso saludo.

    • FrankRost dice:

      Hola Jesús.

      He estado echandole un vistazo a los datos sobre las fechas de emisión… y si. Tienes razón. Más que nada despues de mirar tanta página, se ve que me hice un lio con las fechas. Incluso la lista de Wikipedia, que confeccioné antes que el artículo del presente blog , está bastante correcta.

      Sin embargo, hay cosas que como digo, que perteneciendo a recuerdos tan antiguos, son dificiles de concretar.

      Por ejemplo. En las redes existe la discusión de si la serie de Mazinger Z constaba de 32 o de 33 episodios. Pues no queda claro si en la compra se incluyó el titulo: “La Máscara de la Calavera (Dagan G3) “, capitulo que no se emitiría al ser cancelada la serie enl 16 de septiembre de 1978, para ser sustituida por Orzowei. Lo logico es que la serie contase con 32 capítulos, más que con 33 (suele ser más corriente lo primero). Si pudieras aclararme este punto te estare muy agradecido.

      Incluso acabo de caer el la cuenta de que tambien tienes razón sobre lo que dices de que jamás se volvío a emitir Mazinger Z en la primera, aun cuando recuerdo perfectamente haberlo visto en la televisión en el verano de 1983. Cuando vi dos episodios de la serie, el de Jaser J-1 y el de Burogan G-1. Creo que eso se explica por que en esa fecha viajé a Andalucia, así que tuve que verlo emitido por el Canal Sur, por que si no no me lo explico.

      De todo lo demás como prometí, habiendo tenido tiempo para mirarmelo con calma, he corregido aquello que me comentaste. Espero que quedes conforme con ello.

      Y muchas gracias por ofrecerme comprar tu libro. Me encantaría, por desgracia no corren buenos tiempos. Espero que pueda ser en otra ocasión. A cambio hago mención de tu ayuda y de tu libro en el artículo.

      Muchas gracias, Jesús.

      • Jesús Romero dice:

        Hola otra vez …

        En cuanto a lo de los episodios… te lo aclaro rápidamente:

        se doblaron 33 pero se emitieron 32. La razón fue la precipitada suspensión de la serie, que dejó 6 episodios por emitir en espera de mejor ocasión. Y esa ocasión fue la semana de Reyes de 1979, cuando decidieron ponerlos seguidos en esa semana final de las vacaciones de navidad…pero… como una semana (de lunes a viernes) son 5 días, simplemente se dejaron fuera el primero de esos 6, que hubiera sido la emisión 28 “La máscara de la calavera”, que se dobló para nada, porque ese doblaje se perdió en el tiempo…

        En cuanto a lo de mi libro, sobre comprarlo y tal…pues es cierto que corren malos tiempos, no sabes hasta qué punto lo sé. Ojalá pudiera regalártelo…

        Gracias a tí por publicar sobre Mazinger y mantener vivo el mito.

      • FrankRost dice:

        Ahora si que si. Muchisimas gracias Jesús. Como niños que algunos eramos en aquel entonces, a veces se nos iba la pinza o nos hacían ir de fin de semana al campo y nos podíamos perder algún episodio. El caso es que recordaba básicamente toda la serie, y el capitulo de la máscara de la calavera, me hacia bailar la cabeza, por que no lo recordaba. Y no podía estar seguro de si lo echaron o no. Ahora si, y me resuelves el misterio. Gracias. Eres bienvenido a este blog siempre que quieras, incluso si lo deseas y asi lo expresas te incluiría como colaborador. Gracias y te deseo mucho éxito con tu libro.

  2. jesús romero dice:

    elblogdemazingerz

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s